Questões
cotidianas ?
O grande sábio e conhecido Tabi'ie, Muhammed ibn Sireen Rahimahullah mencionou:
إِنَّ هَذَا الْعِلْمَ دِينٌ، فَانْظُرُوا عَمَّنْ تَأْخُذُونَ دِينَكُمْ
Tradução: Na verdade, este conhecimento (o conhecimento do Islam) é a (sua) religião, portanto preste atenção através de quem você aprende a sua religião.
Expor a beleza em frente de Mahrams (homens com quem o casamento é proibido).
Pergunta: É permitido uma mulher ficar sem scarf ou vestir roupa apertada em frente do seu tio (irmão da mãe), Só por ele ser Mahram? Será que poderiamos também considerar a modestia? independentemente se a pessoa que está em frente da mulher é Mahram ou náo.
Resposta:
Em nome de Allah, O Misericordioso, O Benevolente.
As-Salaamu Alaikum Wa-Rahmatullaahi Wa-Barakaatuh.
Allah declara no Qur´an:
وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ آبَائِهِنَّ أَوْ آبَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَائِهِنَّ أَوْ أَبْنَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي أَخَوَاتِهِنَّ أَوْ نِسَائِهِنَّ
Tradução: E que não exponham seus adornos excepto para seus maridos (e todo aquele com que é proibido o casamento, tais como) seus pais (e ascendentes) ou pais de seus maridos (sogros), seus filhos (e descendentes), ou filhos de seus maridos (i.e enteados), seus irmãos (inteiros e meios) ou filhos de seus irmãos ou filhos de suas irmãs (i.e. sobrinhos), suas mulheres (i.e. as mulheres com quem convivem). Surah An-Nur, versículo 31
Assim sendo, não há pecado se uma mulher expuser as partes do seu corpo com excepção ao estomago, a costa, a área entre o umbigo e o joelho (incluindo o joelho) na frente de mahrams (homens com quem o casamento é proibido).
O facto de não haver pecado por mostrar as partes permissíveis não implica que a mulher é obrigada a mostrar. Além disso, como medida de precaução neste nosso tempo, por haver abundância de Fitnah, é aconselhável cobri-las dos Mahrams.
Mais ainda, se alguém temer qualquer Fitnah (tentação) por parte de qualquer homem Mahram ou até de qualquer mulher, como por exemplo, sua irmã, então será Wájib (necessário) cobrir essas partes em frente deles.
Em relação a vergonha, certa vez, Raçulullah Sallallahu Alaihi Wa Sallam passou por um homem que estava admoestando seu irmão a respeito de Haya (vergonha, timidez). Então, Raçulullah Sallallahu Alaihi Wa Sallam disse:
دَعْهُ فَإِنَّ الْحَيَاءَ مِنَ الإِيمَانِ
Tradução: Deixe-o, pois Haya (vergonha) faz parte da fé. Bukhári
Dentre as explicações dadas é:
أَنه ينهاه عَنهُ ويخوفه مِنْهُ، فزجره النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم عَن وعظه، فَقَالَ: دَعه، أَي: اتركه على حيائه، فَإِن الْحيَاء من الْإِيمَان
Tradução: O homem o proibiu da vergonha e o advertiu contra tal acto, então Raçulullah Sallallahu Alaihi Wa Sallam o repreendeu por admoestá-lo e disse: Deixe-o com sua timidez, pois a timidez faz parte da fé. Umdatul Qári
Sendo assim, se uma mulher não se sente confortável em mostrar seus cabelos ou braços em frente do seu tio Mahram (com quem o casamento não é permissível), então, ninguém a deve contrariar e muito menos incentivar a deixar a sua vergonha.
E Allah Sabe melhor
Mufti Mahomed Yasser Iunus Hussen
23 de Rajab 1447
12 de Janeiro 2026
وَأَمَّا نَظَرُهُ إلَى ذَوَاتِ مَحَارِمِهِ فَنَقُولُ : يُبَاحُ لَهُ أَنْ يَنْظُرَ مِنْهَا إلَى مَوْضِعِ زِينَتِهَا الظَّاهِرَةِ وَالْبَاطِنَةِ وَهِيَ الرَّأْسُ وَالشَّعْرُ وَالْعُنُقُ وَالصَّدْرُ وَالْأُذُنُ وَالْعَضُدُ وَالسَّاعِدُ وَالْكَفُّ وَالسَّاقُ وَالرِّجْلُ وَالْوَجْهُ ، فَالرَّأْسُ مَوْضِعُ التَّاجِ وَالْإِكْلِيلِ وَالشَّعْرُ مَوْضِعُ الْعِقَاصِ وَالْعُنُقُ مَوْضِعُ الْقِلَادَةِ وَالصَّدْرُ كَذَلِكَ وَالْقِلَادَةُ الْوِشَاحُ ، وَقَدْ يَنْتَهِي إلَى الصَّدْرِ وَالْأُذُنُ مَوْضِعُ الْقُرْطِ وَالْعَضُدُ مَوْضِعُ الدُّمْلُوجِ وَالسَّاعِدُ مَوْضِعُ السِّوَارِ وَالْكَفُّ مَوْضِعُ الْخَاتَمِ وَالْخِضَابِ وَالسَّاقُ مَوْضِعُ الْخَلْخَالِ وَالْقَدَمُ مَوْضِعُ الْخِضَابِ ، كَذَا فِي الْمَبْسُوطِ .
وَلَا بَأْسَ لِلرَّجُلِ أَنْ يَنْظُرَ مِنْ أُمِّهِ وَابْنَتِهِ الْبَالِغَةِ وَأُخْتِهِ وَكُلِّ ذِي رَحِمٍ مَحْرَمٍ مِنْهُ كَالْجَدَّاتِ وَالْأَوْلَادِ وَأَوْلَادِ الْأَوْلَادِ وَالْعَمَّاتِ وَالْخَالَاتِ إلَى شَعْرِهَا وَصَدْرِهَا وَذَوَائِبِهَا وَثَدْيِهَا وَعَضُدِهَا وَسَاقِهَا ، وَلَا يَنْظُرُ إلَى ظَهْرِهَا وَبَطْنِهَا ، وَلَا إلَى مَا بَيْنَ سُرَّتِهَا إلَى أَنْ يُجَاوِزَ الرُّكْبَةَ وَكَذَا إلَى كُلِّ ذَاتِ مَحْرَمٍ بِرَضَاعٍ أَوْ مُصَاهَرَةٍ كَزَوْجَةِ الْأَبِ وَالْجَدِّ وَإِنْ عَلَا وَزَوْجَةِ ابْنِ الِابْنِ وَأَوْلَادِ الْأَوْلَادِ . الفتاوى الهندية (43/ 132)
- (35) حدثنا عبيد الله بن سعيد، وعبد بن حميد، قالا: حدثنا أبو عامر العقدي، حدثنا سليمان بن بلال، عن عبد الله بن دينار، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال: «الإيمان بضع وسبعون شعبة، والحياء شعبة من الإيمان» صحيح مسلم (1/ 63)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَهُوَ يَعِظُ أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " دَعْهُ فَإِنَّ الْحَيَاءَ مِنَ الإِيمَانِ ".
أَي: فِي شَأْن الْحيَاء وَفِي حَقه مَعْنَاهُ أَنه ينهاه عَنهُ ويخوفه مِنْهُ، فزجره النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم عَن وعظه، فَقَالَ: دَعه، أَي: اتركه على حيائه، فَإِن الْحيَاء من الْإِيمَان. وَقَالَ التَّيْمِيّ: الْوَعْظ الزّجر، يَعْنِي يزجره عَن الْحيَاء، وَيَقُول لَهُ: لَا تَسْتَحي، فَقَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم: دَعه يستحي فَإِن الْحيَاء من الْإِيمَان، إِذْ الشَّخْص يكف عَن أَشْيَاء من مناهي الشَّرْع للحياء، وَيكثر مثل هَذَا فِي زَمَاننَا. وَقَالَ ابْن قُتَيْبَة: مَعْنَاهُ أَن الْحيَاء يمْنَع صَاحبه من ارْتِكَاب الْمعاصِي، كَمَا يمْنَع الْإِيمَان فَسُمي إِيمَانًا كَمَا يُسمى الشَّيْء باسم مَا قَامَ مقَامه، عمدة القاري شرح صحيح البخاري (1/ 176)
Fatwa: 538
Categoria: Aprendendo o Islam
País: Moçambique
Data: Quinta, 08 De Janeiro De 2026