Quinta, 29 De Janeiro De 2026

Questões
cotidianas ?

O grande sábio e conhecido Tabi'ie, Muhammed ibn Sireen Rahimahullah mencionou:
إِنَّ هَذَا الْعِلْمَ دِينٌ، فَانْظُرُوا عَمَّنْ تَأْخُذُونَ دِينَكُمْ
Tradução: Na verdade, este conhecimento (o conhecimento do Islam) é a (sua) religião, portanto preste atenção através de quem você aprende a sua religião.


Olhar para uma estranha falecida (Ghair Mahram)

Pergunta: Salam. Gostaria de saber se é ou não permissível para os Ghair-Mahram olhar para a cara de uma mulher falecida? Jzk

Resposta:

Em nome de Allah, O Misericordioso, O Benevolente.

As-Salaamu Alaikum Wa-Rahmatullaahi Wa-Barakaatuh.

As leis que regem a proibição de olhar para um Ghair-Mahram (aquele que cujo casamento com ele é permissível) são equivalentes tanto para pessoas vivas quanto para pessoas falecidas. Isso significa que da mesma forma que não é permitido a um homem olhar para uma mulher Ghair-Mahram enquanto ela está viva, da mesma forma, ele não pode ver o rosto dela após sua morte. Um simples exemplo para perceber isto, é o facto de que quando o marido falece, a mulher não pode casar até que o seu Iddat termine, sendo que o Nikáh entre o casal (ela viva e o marido falecido) ainda é considerável em certos aspectos.

A permissão para olhar para o rosto de um Ghair-Mahram (aquele que cujo casamento com ele é permissível) enquanto a pessoa está viva baseia-se na necessidade. Sendo assim, se no local do falecimento haver mulheres, que necessidade existe para um homem olhar para a Ghair-Mahram mulher após a sua morte?

Considere o seguinte episódio narrado pelo escravo de Ummu Salamah Radiyallahu Anha:

فَبَيْنَا نَحْنُ عِنْدَهُ أَقْبَلَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ فَدَخَلَ عَلَيْهِ وَذَلِكَ بَعْدَ مَا أُمِرْنَا بِالحِجَابِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: احْتَجِبَا مِنْهُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَلَيْسَ هُوَ أَعْمَى لاَ يُبْصِرُنَا وَلاَ يَعْرِفُنَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَفَعَمْيَاوَانِ أَنْتُمَا أَلَسْتُمَا تُبْصِرَانِهِ

Tradução: Ela disse: Então, quando estávamos com Raçulullah Sallallahu Alaihi Wa Sallam, Ibn Umm Maktum Radiyallahu Anhu chegou e entrou perante Raçulullah Sallallahu Alaihi Wa Sallam, e isso foi depois de ter-nos sido ordenado o uso do véu. Raçulullah Sallallahu Alaihi Wa Sallam disse: Cubram-se com o véu. Então eu disse: Ó Mensageiro de Allah! Ele não é cego a ponto de não nos ver ou nos reconhecer? Então, Raçulullah Sallallahu Alaihi Wa Sallam disse: Vocês duas são cegas a ponto de não conseguirem vê-lo?  Tirmizi

Allah declara:

قُلْ لِلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ

Tradução: Diz aos (homen) crentes que baixem seus olhares e preservem suas partes privadas. Surah An-Nur, versículo 30

وَقُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ

Tradução: E diz às mulheres crentes que baixem seus olhares, e preservem suas partes privadas, e não exponham os seus adornos. Surah An-Nur, versículo 31

Portanto, um homem não deve olhar para a face duma mulher Ghair-Mahram  após o seu falecimento sem necessidade. 

E Allah Sabe melhor

Mufti Mahomed Yasser Iunus Hussen

12 de Jumádal Ukhra 1447

03 de Dezembro 2025


ولنا ما روي عن ابن عباس «أن رسول الله - صلى الله عليه وسلم - سئل عن امرأة تموت بين رجال فقال: تيمم بالصعيد» ولم يفصل بين أن يكون فيهم زوجها، أو لا يكون؛ ولأن النكاح ارتفع بموتها فلا يبقى حل المس والنظر بدائع الصنائع في ترتيب الشرائع (1/ 305)

وَيُسَجَّى قَبْرُ الْمَرْأَةِ بِثَوْبٍ لِمَا رُوِيَ أَنَّ فَاطِمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا سُجِّيَ قَبْرُهَا بِثَوْبٍ وَنَعْشٍ عَلَى جِنَازَتِهَا ؛ لِأَنَّ مَبْنَى حَالِهَا عَلَى السَّتْرِ ، فَلَوْ لَمْ يُسَجَّ رُبَّمَا انْكَشَفَتْ عَوْرَةُ الْمَرْأَةِ فَيَقَعُ بَصَرُ الرِّجَالِ عَلَيْهَا ، بدائع الصنائع في ترتيب الشرائع (3/ 338)

2778 - حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ نَبْهَانَ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ، حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا كَانَتْ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَيْمُونَةَ قَالَتْ: فَبَيْنَا نَحْنُ عِنْدَهُ أَقْبَلَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ فَدَخَلَ عَلَيْهِ وَذَلِكَ بَعْدَ مَا أُمِرْنَا بِالحِجَابِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: احْتَجِبَا مِنْهُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَلَيْسَ هُوَ أَعْمَى لاَ يُبْصِرُنَا وَلاَ يَعْرِفُنَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَفَعَمْيَاوَانِ أَنْتُمَا أَلَسْتُمَا تُبْصِرَانِهِ. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ. سنن الترمذي ت بشار (4/ 399

Fatwa: 529

Categoria: Morte & Entero

País: Moçambique

Data: Quarta, 03 De Dezembro De 2025

Quelimane
Moçambique

[+258] 82 73 74 110